lunes, 23 de mayo de 2011

Fallece el poeta hondureño Roberto Sosa


Tegucigalpa,

Honduras

El poeta hondureño, Roberto Sosa, murió hoy a las 2:20 de la mañana, producto de un infarto.

Sosa, quien había ganado diversos premios a nivel internacional, como el Adonais de España, vivía en New York, Estados Unidos.

Varias de sus reconocidas poesías: Caligramas, 1959; Muros, 1966; Mar interior, 1967; Los pobres, 1969; un mundo para todos dividido, 1971; Secreto militar, 1985; Hasta el sol de hoy, 1987; Les larmes des choses, précélé de masque bas, 1990; Obra completa, 1990; Antología personal, sf.; Los pesares juntos, sf.; Máscara suelta, 1994; El llanto de las cosas, 1995.

También había participado en diferentes congresos latinoamericanos. Tenía estudios de Maestría en Artes, por la Universidad de Cincinatti, Ohio, de EUA.Jurado del prestigioso Premio Casa de Las Américas de Cuba. Catedrático de Literatura y escritor residente en Upper Montclair Collage, N.J., USA. En 1990 es nombrado con el grado de Caballero en la Orden de las Artes y las Letras por el Ministerio de Cultura de la República de Francia.


Tomado de Diario La Prensa

miércoles, 11 de mayo de 2011

My body is a cage. Peter Gabriel




Letra:

My body is a cage that keeps me
From dancing with the one I love
But my mind holds the key

My body is a cage that keeps me
...From dancing with the one I love
But my mind holds the key

I’m standing on a stage
Of fear and self-doubt
It’s a hollow play
But they’ll clap anyway

My body is a cage that keeps me
From dancing with the one I love
But my mind holds the key

You’re standing next to me
My mind holds the key

I’m living in an age
That calls darkness light
Though my language is dead
Still the shapes fill my head

I’m living in an age
Whose name I don’t know
Though the fear keeps me moving
Still my heart beats so slow

My body is a cage that keeps me
From dancing with the one I love
But my mind holds the key

You’re standing next to me
My mind holds the key
My body is a

My body is a cage
We take what we’re given
Just because you’ve forgotten
That don’t mean you’re forgiven

I’m living in an age
That screams my name at night
But when I get to the doorway
There’s no one in sight

My body is a cage that keeps me
From dancing with the one I love
But my mind holds the key

You’re standing next to me
My mind holds the key

Set my spirit free
Set my spirit free
Set my body free

martes, 10 de mayo de 2011

Fotos de la presentación de "Entre el parnaso y la maison"

Fotos de Antonio Salgado:


De izquierda a derecha: Gustavo Campos, Otoniel Natarén, Oscar Mejía, Julio Antúnez, Murvin Andino, José Raúl López, J. J. Bueso, Karen Valladares, Rosemary Rivera, Jorge Martínez, Darío Cálix,
Mario Gallardo, Rocío Tejeda y Giovanni Rodríguez.


Público asistente


Nidia Bonilla y Rocío Tejeda


Fotos de Otoniel Natarén:


Jorge Martínez y Juan José Bueso

Yuri Pineda

Sara Rolla

Damarys y Karen Mejía


Gustavo Campos

José Raúl López


Jairo Rodríguez


Darío Cálix

De izquierda a derecha: Gustavo Campos, Otoniel Natarén, Oscar Mejía, Julio Antúnez, Murvin Andino, José Raúl López, J. J. Bueso, Karen Valladares, Rosemary Rivera, Jorge Martínez, Darío Cálix,
Mario Gallardo, Rocío Tejeda y Giovanni Rodríguez.

Sara Durón y Gustavo Campos

Mario Gallardo




Fotos de Jairo Rodríguez:







Tanda de autógrafos.
Giovanni Rodríguez firmando.

Darío Cálix y Mario Gallardo


sábado, 7 de mayo de 2011

Hurt. Johnny Cash



Letra:

I hurt myself today
to see if I still feel
I focus on the pain
the only thing that's real
the needle tears a hole
the old familiar sting
try to kill it all away
but I remember everything
what have I become?
my sweetest friend
everyone I know
goes away in the end
and you could have it all
my empire of dirt

I will let you down
I will make you hurt

I wear this crown of thorns
upon my liar's chair
full of broken thoughts
I cannot repair
beneath the stains of time
the feelings disappear
you are someone else
I am still right here

what have I become?
my sweetest friend
everyone I know
goes away in the end
and you could have it all
my empire of dirt

I will let you down
I will make you hurt

if I could start again
a million miles away
I would keep myself
I would find a way

lunes, 2 de mayo de 2011

Poema sin título II. Ingeborg Bachmann


[Sin título]


Qué difícil es perdonar,
un trabajo muy lento y muy arduo,
del que sola me he ocupado
durante ya muchos años.

El odio me ha enfermado,
me siento deformada, estos abscesos
me prohíben incluso mostrarme
junto a los hombres.

Sólo sé que yo
no puedo odiar más de este modo
ni desear tu muerte,
la cual tampoco deseo,
ni cumpliría yo por mi mano,

He aprendido que la mía
ha de amar a sus enemigos, y
esto es tan simple, pues si no cómo
podrían luego mis enemigos
hacerme más de un mal.
Si se extravía una bala,
si alguien me escupe en a cara,
como ayer, no me guardo pensamientos
contra el amor que me ha sido dado.

Tengo miedo ante el amor
que me has infundido tú,
con la intención más cruel.
Totalmente ajada de cortantes ácidos,
venenos de todo tipo, por el opio,
aturdida por completo en mi destrucción.
Puesto que ya no vivo más en ti,
y muerta me encuentro ya, donde estoy.
Lo que cuentan y persisten son las cúpulas
comen dos veces al día, satisfacen
luego sus necesidades, e
imploran por los medicamentos,
que me han de sumir en un largo sueño.

Que te vaya bien, Miss Carrusel




Letra:

En la feria ya es hora de cerrar
Tus caballos dejan de girar
Puedes recoger tu amor hasta mañana
Pero un hombre de gris aún sigue allí
Tiene algo y quiere algo de ti
Que te vaya bien, Miss Carrusel
Aquí ya no pinto nada

Volverás cuando estés limpia
Y yo no te haga falta
Gritaré lleno de orgullo
Tu nombre en el andén

Y la gente aquí te podrá decir
Que el que algo quiera conseguir
Lo hará con sudor y con trabajo duro
Pero en la ciudad nadie sabe más
Que aquella que los ve girar
Tu haz tu papel, Miss Carrusel
Que ellos harán el suyo

Volverás(...)

Y quieres esconder tu colchón de piel
Pero cuántos hoy han dormido en él
Y cuántos más dormirán en él mañana
Y cuando entre el sol en tu habitación
Bucarás agua y jabón
Y frotarás tu piel, Miss Carrusel
Pero no servirá de nada

Volverás (..)

Y otra noche más tú querrás soñar
Pero la más pura soledad
No se cura con champán y cocaína
Un hombre del sur bajará la luz
Jugarás tu suerte a cara o cruz
Sé que suena cruel, Miss Carrusel
Pero esta es tu vida

Y juras otra vez que no quieres volver
A despertar muerta de sed
Y con un puñal hundido en el pecho
Es de noche y con un hilo de voz
Me preguntarás qué día es hoy
Y querrás volver, Miss Carrusel
Para deshacer lo hecho

Volverás (...)

Y te prometo que si te vuelvo a ver
Tan hundida trataré de hacer
Lo imposible por ponerte una sonrisa
Pero una vez más desaparecerás
Y aunque alguien se pueda extrañar
Yo sabré entender, Miss Carrusel
Sabré entender tus prisas.

Volverás (...)